NAATI Thai Translation
เกี่ยวกับเรา       ทำไมควรเลือกใช้เรา?       บริการของเรา       ติดต่อเรา       LINKS
Thai Tongue - NAATI Thai Translation

 

      บริการแปลเอกสาร NAATI - ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ - โดยนักแปลที่ได้รับการรับรองจาก NAATI    English Language  English


  • แปลเอกสาร NAATI

  • ไทย -> อังกฤษ และ อังกฤษ -> ไทย

  • นักแปลประสบการณ์ มานานกว่า 22ปี

  • บริการงานคุณภาพ รวดเร็ว เชื่อถือได้ 100%

  • เราเป็นบริษัทจดทะเบียนถูกต้อง ไม่ใช่ฟรีแลนซ์

  • ทำงานเปิดเผย รับผิดชอบ ติดต่อได้โดยตรง

  • ให้บริการลูกค้าได้ทุกรัฐ ทั่วออสเตรเลีย

  • ส่งไปรษณีย์ให้ ฟรี ทั่วประเทศ

 

 

เกี่ยวกับ THAI TONGUE

 
 
Thai Translation
เราดำเนินธุรกิจ ถูกต้องตามกฎหมาย!
 
คลิก เพื่อดูภาพขยาย
 
 
Adelaide, South Australia (SA)
Brisbane, Queensland (QLD)
Canberra, Australian Capital Territory (ACT)
Darwin, Northern Territory (NT)
Hobart, Tasmania (TAS)
Melbourne, Victoria (VIC)
Perth, Western Australia (WA)
Sydney, New South Wales (NSW)

 

 

Thai Translationเราเป็นบริษัทจดทะเบียนในออสเตรเลีย

ที่บริหารและดำเนินงานโดยทีมงาน ผู้มีคุณวุฒิการศึกษา และประสบการณ์
การทำงานในหลากหลายวิชาชีพ ทั้งในภาครัฐบาล และเอกชนของประเทศไทย
และประเทศออสเตรเลีย

นอกเหนือจากนี้ เรายังทำงานร่วมกับบริษัทตัวแทนการแปลและล่าม และตัวแทน
ยื่นเรื่องการย้ายถิ่นฐาน (Migration Agency) ตามรัฐต่างๆ ทั่วประเทศ ด้วยเช่นกัน

 

 

เราเป็นทีมงานสองคน ที่ทำงานแปลเอกสารมานับไม่ถ้วน เราแปลได้ทั้ง จากภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ
และ จากภาษาอังกฤษ เป็นภาษาไทย (ทั้งสองทาง)

  • การศึกษา
  • การท่องเที่ยวและการบริการ
  • สารสนเทศ
  • กฎหมาย
  • ธุรกิจและการตลาด
  • อาคารและการก่อสร้าง
  • สถาปัตยกรรม
  • การกีฬาและนันทนาการ

 

งานของเราประกอบด้วย

นอกเหนือจากการแปลเอกสาร เรายังมี บริการอื่นๆ ให้คุณได้เลือกใช้อีกด้วย

คลิกที่นี่ เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม

ทีมงานของเรา

 

Thai Translationคุณ มาโก้ เรียงกริด เป็นกรรมการบริหารของบริษัท ได้นำประสบการณ์ด้านงานแปล รวมถึงความรู้ด้าน
ระบบงานสารบรรณ และระเบียบปฏิบัติต่างๆ ของราชการไทย มาสู่ทีมงาน ส่วน คุณ สมพร ภัทราดูลย์
เป็นนักแปลมืออาชีพ ระดับ 3 ที่ได้รับการรับรองจาก NAATI

Marco Riangkridมาโก้

เรียงกริด
  Thad Somporn Patradoonสมพร

ภัทราดูลย์

 

คุณมาโก้ (พี่เหมา) เคยรับราชการทหาร เหล่าสารบรรณ
ในประเทศไทย มานานกว่า 10 ปี

ก่อนที่จะย้ายถิ่นฐานมาพำนักในประเทศออสเตรเลีย
คุณมาโก้ ทำงานอยู่ที่ ศาลากลางจังหวัดนนทบุรี และ
ที่ว่าการอำเภอบางบัวทอง ในแผนกสัสดี เป็นระยะเวลา 5 ปี

คุณมาโก้ มีประสบการณ์และมีความเข้าใจในเรื่องระบบงาน
สารบรรณของราชการไทยเป็นอย่างดี อีกทั้ง มีความรู้พิเศษ
ในด้านสารสนเทศ (IT) และอุตสาหกรรมท่องเที่ยว อีกด้วย

 

Thai Translationคุณวุฒิการศึกษา


2552:
ประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขา
Enterprise Resource Planning Systems

มหาวิทยาลัย Victoria
นครเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย
(SAP ABAP และ FI ด้วย GPA 4.00)

2548: ปริญญาโท วิทยาศาสตร์ประยุกต์ สาขา
Information Systems

มหาวิทยาล้ย RMIT
นครเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย
ความเชี่ยวชาญพิเศษสองด้าน คือ Computer Security
และ Networked and Distributed Systems

2548: อนุปริญญาโท สาขา 
Software Development

มหาวิทยาล้ย RMIT
นครเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย

2547: ประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขา
Software Development

มหาวิทยาล้ย RMIT
นครเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย

2540: ปริญญาตรี ศิลปศาสตร์ สาขา
อุตสาหกรรมท่องเที่ยว

มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนดุสิต
กรุงเทพมหานคร ประเทศไทย

 

 

คุณสมพร (พี่ต๊ะ) มีความเข้าใจในวัฒนธรรมไทย และ
ประเด็นอ่อนไหวต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับทั้งภาครัฐและเอกชน
ของทั้งสองประเทศเป็นอย่างดี

คุณสมพร ในขณะที่ทำงานเป็นภูมิสถาปนิกในประเทศไทย
เคยเป็นอาจารย์สอนพิเศษให้กับมหาวิทยาลัยหลายๆ แห่ง
ทั้งใน กรุงเทพมหานครและนครเมลเบิร์น

คุณสมพร ยังเคยทำงานกับแผนกการพาณิชย์
ที่สถานทูตออสเตรเลีย ในประเทศไทยอีกด้วย

 

Thai Translationคุณวุฒิการศึกษา


2531:
ปริญญาโท ภูมิสถาปัตยกรรมศาสตร์
มหาวิทยาลัย Melbourne
นครเมลเบิร์น ประเทศออสเตรเลีย

2528: ปริญญาตรี ภูมิสถาปัตยกรรมศาสตร์
(เกียรตินิยม อันดับสอง)
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กรุงเทพมหานคร ประเทศไทย

2533: นักแปลเอกสารมืออาชีพ
ที่ได้รับการรับรองจาก NAATI (ระดับ 3)
หมายเลขทะเบียนนักแปล NAATI: 15045

คลิก เพื่อดูภาพขยาย

ประกาศนียบัตรรับรองจาก NAATI
(แปลได้ทั้งจาก ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ
และจาก ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
)

     
Thai Tongue   เกี่ยวกับเรา | ทำไมควรเลือกใช้เรา? | บริการของเรา | ติดต่อเรา | Links